PVアクセスランキング にほんブログ村

夢と魔法の日々はいつか終わる

ディズニー, 日記

のはなのディズニーデビューの夜。二人が寝静まったホテルの居室で、アコースティックギターの『A whole new world』をかけていた。どうも奥さんがそれを聞いていて、随分感傷的な気持ちになったらしい。あと何回、子供たちとディズニーやら、旅行やら行けるかなぁなんて。まだ、のはななんて産まれたばっかりなのに(笑)とは思うけど。


四人で旅行できるのがたいきが中学校に上がるまで(小学生のうちまで)とすると、たしかにそれってあと10年もないのだ。夏休みと冬休みと春休みとかだけだとすると、最大でもあと30回足らず。多いようで、少ない。『そうなったら、また二人でディズニーランド行こうよ』なんて言ってみたけど。そして、私は奥さんのこともディズニーランドも大好きだから、もちろん本気だけど。とはいえその時は『ここでたいきが喜んだ』とか『あそこでのはなが笑った』とか話しながら行くことになるのかなぁ、なんて奥さんは言う。まあ、そうなるだろうな、と私も思う。そう思ったら随分寂しい気持ちになった。


英語の歌ってすごいな、と思うのは、どんな歌でも二人称は『you』だし、男言葉とか女言葉とかないから、それが男性に向けた歌なのか、女性に向けた歌なのか、それとも子供に向けた歌なのかみたいなことは、歌う人聞く人でシチュエーションが自由に変えられるってこと。奥さんが聞いた『A whole new world』を適当に、まあ全部こじつける訳じゃなく、それっぽいところはそれっぽく、『you』を『君たち(たいきとのはなのつもり)』にして翻訳してみる。


I can show you the worldShining, shimmering, splendidTell me, princess, now when did you last let your heart decide?私は君たちに、世界を見せてあげられる。光輝く、煌めく、素晴らしい世界を。プリンセス、最後に自分の気持ちを自分で決めたのは一体いつのことだい?I can open your eyesTake you wonder by wonderOver, sideways and underOn a magic carpet ride私は、君たちの目を開いてあげられる。君たちを驚くようなところへ次々と連れていってあげられる。上にも、横にも、そして下にも。魔法の絨毯に乗って、ね。A whole new worldA new fantastic point of viewNo one to tell us no or where to goOr say we’re only dreamingまったく新しい世界。素晴らしい景色の見える新しい場所。誰にも『だめ』とか『ここに行けば』なんて言われない。誰にも、夢を見てるだけさ、なんて言われないよ。A whole new worldA dazzling place I never knewBut now from way up here,it’s crystal clearThat now I’m in a whole new world with youまったく新しい世界目も眩むようなまぶしい場所。こんなところ、知らなかった。でも今、ここから。それははっきりとしたこと。私は、君たちと一緒にまったく新しい世界にいるんだ。Unbelievable sightsIndescribable feelingsSoaring, tumbling, freewheelingThrough an endless diamond sky信じられないような眺め言い表せないような感覚舞い上がり、転がり、自由に飛び回る果てしないダイヤモンドの空をA whole new world(Don’t you dare close your eyes)A hundred thousand things to see(Hold your breath, it gets better)まったく新しい世界(目を閉じないでいて)10万個もの見るべきもの(期待していて、どんどんすごくなる)I’m like a shooting starI’ve come so farI can’t go backTo where I used to be私は流れ星のようこんなに遠くまで来てしまったもう戻れない私がかつていた場所にはA whole new worldWith new horizons to pursueI’ll chase them anywhereThere’s time to spareLet me share this whole new world with youまったく新しい世界新しい地平線私はどこへでもそれを追いかけていこうそのための時間は惜しまない君たちのいるこのまったく新しい世界を、私にも共有させて。A whole new world(A whole new world)A new fantastic point of viewNo one to tell us no or where to goOr say we’re only dreamingまったく新しい世界素晴らしい景色の見える新しい場所誰にも『だめ』とか『ここに行けば』なんて言われない。誰にも、夢を見てるだけさ、なんて言われないよ。A whole new world(Every turn a surprise)With new horizons to pursue(Every moment,red letter)I’ll chase them anywhereThere’s time to spareAnywhere, there’s time to spareLet me share this whole new world with you(With you)まったく新しい世界(何もかもが驚き)あの、新たな地平線(全ての瞬間が、記念すべきとき)私はそれをどこまでも追いかけようそのための時間は惜しまないこのまったく新しい、君たちのいる世界を、私にも共有させてA whole new worldThat’s where we’ll beA thrilling chaseA wondrous placeFor you and me全く新しい世界私たちがこれから過ごす場所ワクワクしながら追いかける驚くような素晴らしい場所君たちと、私のための


たいきやのはなにとって、私たちはいつまで『魔法使い』でいられるだろう。夢なんかじゃなく、魔法の絨毯に乗っているかのように、驚きから驚きへ、ダイヤモンドの空を抜けて、果てしなく広がる地平線の彼方から彼方へ。煌めく空、輝く雲、目を見張るような新しい景色を見ながら、あふれる笑顔で、いつまで一緒に過ごせるだろうか。いつか、魔法が切れる日が来るのだ。必ず、その日は来るのだ。夢と魔法の日々は始まったばかりだけど、私たちはもう大人だから、そのことを知っている。それまで、精一杯たいきとのはなに夢も魔法も見せてやらなきゃと思う。


いや、そうじゃない。それだけじゃない。たいきとのはなにとっての夢と魔法の日々は、本当は私たちにとっての夢と魔法の日々なんだ。彼らが私たちにかけてくれた夢の魔法。それが切れる日が来ることを私たちは知っているから、こんなに寂しくなるのだ。


限りある4人で暮らす日々を、大切に過ごしたいと思う。

にほんブログ村 子育てブログ 幼児育児へ
にほんブログ村
==================

↑↑↑
ランキング参加中。応援ありがとうございます。